# This file is distributed under the same license as the bbPress package. # Erko Risthein , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bbPress 0.8.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-27 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 23:58+0200\n" "Last-Translator: Erko Risthein \n" "Language-Team: Erko Risthein \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Estonian\n" "X-Poedit-Country: ESTONIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: bb-edit.php:16 msgid "Sorry, post is too old." msgstr "Vabandust, see post on liiga vana." #: bb-post.php:9 msgid "Slow down; you move too fast." msgstr "Võta hoogu maha; sa liigud liiga kiiresti." #: bb-post.php:12 msgid "You need to actually submit some content!" msgstr "Postituse sisu puudub!" #: bb-post.php:16 #: bb-post.php:37 msgid "You are not allowed to post. Are you logged in?" msgstr "Sul ei ole õigust postitada. Oled ikka sisse logitud?" #: bb-post.php:19 msgid "You are not allowed to write new topics." msgstr "Sul ei ole õigust uusi teemasid kirjutada." #: bb-post.php:27 msgid "Please enter a topic title" msgstr "Palun sisesta teema pealkiri" #: bb-post.php:40 msgid "This topic has been closed" msgstr "See teema on suletud" #: bb-settings.php:135 #, php-format msgid "Doesn’t look like you’ve installed bbPress yet, go here." msgstr "Sa pole veel bbPressi paigaldanud. Paigalda!." #: favorites.php:7 msgid "You cannot edit those favorites. How did you get here?" msgstr "Sul pole õigusi neid lemmikuid muuta. Kuidas sa üldse siia sattusid?" #: forum.php:10 msgid "Forum not found." msgstr "Foorumit ei leitud." #: rss.php:34 #: bb-admin/content.php:46 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:18 #: bb-templates/kakumei/forum.php:9 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:17 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:13 #: bb-templates/kakumei/view.php:9 msgid "Topic" msgstr "Teema" #: rss.php:40 msgid "User Favorites" msgstr "Kasutaja lemmikud" #: rss.php:46 msgid "Tag" msgstr "Silt" #: rss.php:50 msgid "Forum" msgstr "Foorum" #: rss.php:54 msgid "Last 35 Posts" msgstr "Viimased 35 postitust" #: statistics.php:9 #: bb-admin/index.php:29 #: bb-templates/kakumei/stats.php:3 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: tag-add.php:7 msgid "You need to be logged in to add a tag." msgstr "Siltide lisamiseks pead sisse logima." #: tag-add.php:16 #: topic.php:15 msgid "Topic not found." msgstr "Teemat ei leitud." #: tag-add.php:21 msgid "The tag was not added. Either the tag name was invalid or the topic is closed." msgstr "Seda silti ei lisatud. Sildi nimi oli lubamatu või on teema suletud." #: tag-remove.php:17 msgid "Invalid tag or topic." msgstr "Vale silt või teema." #: tag-remove.php:22 msgid "The tag was not removed. You cannot remove a tag from a closed topic." msgstr "Seda silti ei kustutatud. Sa ei saa suletud teema silti kustutada." #: tags.php:9 msgid "Tag not found" msgstr "Silti ei leitud" #: bb-admin/admin-base.php:10 msgid "Nothing to see here." msgstr "Siin pole midagi vaadata." #: bb-admin/admin-footer.php:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: bb-admin/admin-footer.php:3 msgid "Development" msgstr "Arendus" #: bb-admin/admin-footer.php:4 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s sekundit" #: bb-admin/admin-functions.php:48 #: bb-admin/index.php:4 msgid "Dashboard" msgstr "Töölaud" #: bb-admin/admin-functions.php:49 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: bb-admin/admin-functions.php:50 msgid "Content" msgstr "Sisu" #: bb-admin/admin-functions.php:51 msgid "Presentation" msgstr "Esitusvalikud" #: bb-admin/admin-functions.php:52 msgid "Site Management" msgstr "Lehe haldus" #: bb-admin/admin-functions.php:55 msgid "Find" msgstr "Otsi" #: bb-admin/admin-functions.php:56 msgid "Moderators" msgstr "Administratsioon" #: bb-admin/admin-functions.php:57 #: bb-includes/capabilities.php:159 msgid "Blocked" msgstr "Blokeeritud" #: bb-admin/admin-functions.php:59 #: bb-admin/content.php:32 #: bb-templates/kakumei/forum.php:45 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:49 msgid "Topics" msgstr "Teemad" #: bb-admin/admin-functions.php:60 #: bb-admin/content-posts.php:29 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:19 #: bb-templates/kakumei/forum.php:10 #: bb-templates/kakumei/forum.php:46 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:18 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:50 #: bb-templates/kakumei/stats.php:8 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:14 #: bb-templates/kakumei/view.php:10 msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: bb-admin/admin-functions.php:61 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:44 msgid "Forums" msgstr "Foorumid" #: bb-admin/admin-functions.php:63 msgid "Themes" msgstr "Kujundus" #: bb-admin/admin-functions.php:65 #: bb-admin/plugins.php:69 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" #: bb-admin/admin-functions.php:66 #: bb-admin/site.php:4 msgid "Recount" msgstr "Loendamine" #: bb-admin/admin-functions.php:201 #: bb-admin/admin-functions.php:533 #: bb-includes/functions.php:1728 #: bb-includes/template-functions.php:1049 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: bb-admin/admin-functions.php:255 #: bb-admin/admin-functions.php:396 #: bb-includes/bozo.php:278 msgid "No matching users were found!" msgstr "Selliseid kasutajaid ei leitud!" #: bb-admin/admin-functions.php:315 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\" by Role" msgstr "Kasutajad nimega \"%s\"" #: bb-admin/admin-functions.php:317 msgid "User List by Role" msgstr "Kasutajate nimekiri" #: bb-admin/admin-functions.php:323 msgid "Search for users »" msgstr "Otsi kasutajaid »" #: bb-admin/admin-functions.php:330 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Tagasi kõigi kasutajate juurde" #: bb-admin/admin-functions.php:332 #, php-format msgid "%1$s – %2$s of %3$s shown below" msgstr "%1$s – %2$s %3$s-st, vt allpool" #: bb-admin/admin-functions.php:344 msgid "Users with no role in these forums" msgstr "Ilma gruppideta kasutajad siin foorumis" #: bb-admin/admin-functions.php:347 msgid "ID" msgstr "ID" #: bb-admin/admin-functions.php:348 #: bb-admin/install.php:305 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: bb-admin/admin-functions.php:350 #: bb-includes/functions.php:1780 msgid "Email" msgstr "E-post" #: bb-admin/admin-functions.php:351 msgid "Registered Since" msgstr "Registreerunud" #: bb-admin/admin-functions.php:352 msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: bb-admin/admin-functions.php:535 #: bb-includes/template-functions.php:1069 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: bb-admin/admin-functions.php:555 #: bb-admin/install.php:203 msgid "Forum Name:" msgstr "Foorumi nimi:" #: bb-admin/admin-functions.php:558 msgid "Forum Description:" msgstr "Foorumi kirjeldus:" #: bb-admin/admin-functions.php:561 msgid "Forum Parent:" msgstr "Ülemfoorum:" #: bb-admin/admin-functions.php:564 msgid "Position:" msgstr "Positsioon:" #: bb-admin/admin-functions.php:575 msgid "Update Forum »" msgstr "Uuenda foorum »" #: bb-admin/admin-functions.php:575 msgid "Add Forum »" msgstr "Lisa foorum »" #: bb-admin/admin-functions.php:721 #, php-format msgid "Posted: %1$s in %3$s" msgstr "Postitatud: %1$s tagasi Teema: %3$s" #: bb-admin/admin-functions.php:731 msgid "Count posts of every topic" msgstr "Loenda kõikide teemade postitused" #: bb-admin/admin-functions.php:732 msgid "Count deleted posts on every topic" msgstr "Loenda kõikide teemade kustutatud postitused" #: bb-admin/admin-functions.php:733 msgid "Count topics and posts in every forum (relies on the above)" msgstr "Loenda teemad ja postitused igas foorumis (sõltub ülemisest)" #: bb-admin/admin-functions.php:734 msgid "Count topics to which each user has replied" msgstr "Loenda teemad, kuhu iga kasutaja on vastanud" #: bb-admin/admin-functions.php:735 msgid "Count tags for every topic" msgstr "Loenda iga teema sildid" #: bb-admin/admin-functions.php:736 msgid "Count topics for every tag" msgstr "Loenda iga sildi teemad" #: bb-admin/admin-functions.php:737 msgid "DELETE tags with no topics. Only functions if the above checked" msgstr "KUSTUTA ilma teemadeta sildid. Töötab ainult, kui ülemine on märgistatud" #: bb-admin/admin-functions.php:800 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Mine pluginate kodulehele" #: bb-admin/admin-functions.php:803 #: bb-admin/admin-functions.php:846 msgid "Visit author homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: bb-admin/admin-functions.php:852 msgid "Visit porter homepage" msgstr "Mine autori kodulehele" #: bb-admin/admin.php:7 #, php-format msgid "Your database is out-of-date. Please upgrade." msgstr "Sinu andmebaas on aegunud. Palun uuenda seda." #: bb-admin/bb-do-counts.php:12 msgid "Recounting" msgstr "Loendan" #: bb-admin/bb-do-counts.php:19 msgid "Counting posts..." msgstr "Loendan postitusi..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:24 msgid "Done counting posts." msgstr "Postituste loendamine tehtud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:33 msgid "Counting deleted posts..." msgstr "Loendan kustutatud postitusi..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:43 msgid "Done counting deleted posts." msgstr "Kustutatud postituste loendamine tehtud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:45 msgid "No deleted posts to count." msgstr "Pole ühtegi kustutatud teemat, mida loendada." #: bb-admin/bb-do-counts.php:53 msgid "Counting forum topics and posts..." msgstr "Loendan foorumi teemasid ja postitusi..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:67 msgid "Done counting forum topics and posts." msgstr "Foorumi teemade ja postituste loendamine tehtud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:74 msgid "Counting topics to which each user has replied..." msgstr "Loendan teemasid, kuhu iga kasutaja on vastanud..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:79 msgid "Done counting topics." msgstr "Teemade loendamine tehtud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:86 msgid "Counting topic tags..." msgstr "Loendan teema silte..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:96 msgid "Done counting topic tags." msgstr "Teemasiltide loendamine tehtud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:103 msgid "Counting tagged topics..." msgstr "Loendan sildistatud teemasid..." #: bb-admin/bb-do-counts.php:115 msgid "Done counting tagged topics." msgstr "Sildistatud postituste loendamine tehtud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:121 msgid "Deleted tags with no topics." msgstr "Ilma teemadeta sildid kustutatud." #: bb-admin/bb-do-counts.php:133 msgid "Done recounting. The process took" msgstr "Loendamine tehtud. See võttis aega" #: bb-admin/bb-do-counts.php:134 #: bb-admin/upgrade.php:30 #, php-format msgid "%1$d queries and %2$s seconds." msgstr "%1$d päringut ja %2$s sekundit." #: bb-admin/bb-forum.php:5 msgid "You don't have the authority to mess with the forums." msgstr "Vabandust, sul pole õigust seda teha." #: bb-admin/bb-forum.php:15 msgid "Bad forum name. Go back and try again." msgstr "Halb foorumi nimi. Mine tagasi ja proovi uuesti." #: bb-admin/bb-forum.php:23 msgid "The forum was not added" msgstr "Foorumit ei lisatud" #: bb-admin/bb-forum.php:30 msgid "No forums to update!" msgstr "Pole ühtegi foorumit, mida uuendada!" #: bb-admin/bb-forum.php:45 msgid "You don't have the authority to kill off the forums." msgstr "Sul pole õigust seda teha." #: bb-admin/bb-forum.php:51 msgid "Error occured while trying to delete forum" msgstr "Foorumi kustutamisel esines viga" #: bb-admin/content-forums.php:17 msgid "Forum Updated." msgstr "Foorum uuendatud." #: bb-admin/content-forums.php:20 #, php-format msgid "Forum deleted. You should have bbPress recount your site information." msgstr "Foorum kustutatud. Peaksid laskma bbPressil lehe andmed üle loendada." #: bb-admin/content-forums.php:31 msgid "Forum Management" msgstr "Foorumi haldus" #: bb-admin/content-forums.php:34 msgid "Update Forum" msgstr "Uuenda foorumit" #: bb-admin/content-forums.php:38 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" forum?" msgstr "Oled kindel, et tahad \"%s\" foorumit kustutada?" #: bb-admin/content-forums.php:47 msgid "Delete all topics and posts in this forum. This can never be undone." msgstr "Kustuta kõik teemad ja postitused siit foorumist. Neid ei saa taastada." #: bb-admin/content-forums.php:48 msgid "Move topics from this forum into" msgstr "Liiguta siit foorumist teemad" #: bb-admin/content-forums.php:52 msgid "Delete forum »" msgstr "Kustuta foorum »" #: bb-admin/content-forums.php:60 msgid "« Go back" msgstr "« Tagasi" #: bb-admin/content-forums.php:69 msgid "Name — Description" msgstr "Nimi — Kirjeldus" #: bb-admin/content-forums.php:76 msgid "Add Forum" msgstr "Lisa foorum" #: bb-admin/content-posts.php:6 #: bb-admin/content.php:6 #: bb-includes/akismet.php:202 msgid "Now how'd you get here? And what did you think you'd being doing?" msgstr "Tere :)" #: bb-admin/content-posts.php:21 #: bb-admin/content.php:23 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "Otsin “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:22 #: bb-admin/content.php:24 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "“%s”" #: bb-admin/content-posts.php:23 #: bb-admin/content.php:25 #, php-format msgid "with tag “%s”" msgstr "sildiga “%s”" #: bb-admin/content-posts.php:24 #: bb-admin/content.php:26 #, php-format msgid "by %s" msgstr "Autor %s" #: bb-admin/content-posts.php:26 #: bb-admin/content.php:28 #: bb-includes/classes.php:819 msgid "Normal" msgstr "Tavalised" #: bb-admin/content-posts.php:26 #: bb-admin/content.php:28 #: bb-includes/classes.php:819 msgid "Deleted" msgstr "Kustutatud" #: bb-admin/content-posts.php:31 #, php-format msgid "%1$sposts" msgstr "%1$spostitused" #: bb-admin/content-posts.php:33 #: bb-admin/content.php:36 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s" #: bb-admin/content-posts.php:37 #: bb-admin/content.php:40 msgid "Filter »" msgstr "Filter »" #: bb-admin/content.php:29 #: bb-includes/classes.php:846 msgid "Closed" msgstr "Suletud" #: bb-admin/content.php:29 #: bb-includes/classes.php:846 msgid "Open" msgstr "Avatud" #: bb-admin/content.php:34 #, php-format msgid "%1$s%2$stopics" msgstr "%1$s%2$steemad" #: bb-admin/content.php:47 #: bb-templates/kakumei/forum.php:11 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:19 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:15 #: bb-templates/kakumei/view.php:11 msgid "Last Poster" msgstr "Viimane postitaja" #: bb-admin/content.php:48 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:20 #: bb-templates/kakumei/forum.php:12 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:20 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:16 #: bb-templates/kakumei/view.php:12 msgid "Freshness" msgstr "Värskus" #: bb-admin/content.php:59 msgid "No Topics Found" msgstr "Ühtegi teemat ei leitud" #: bb-admin/delete-post.php:17 msgid "There is a problem with that post, pardner." msgstr "Selle postitusega on probleem." #: bb-admin/delete-topic.php:16 #: bb-admin/sticky.php:9 #: bb-admin/topic-toggle.php:8 msgid "There is a problem with that topic, pardner." msgstr "Selle teemaga on probleem." #: bb-admin/export.php:8 msgid "No thieving allowed." msgstr "Varastamine pole lubatud." #: bb-admin/index.php:7 msgid "Latest Activity" msgstr "Viimased toimingud" #: bb-admin/index.php:8 msgid "User Registrations" msgstr "Kasutaja registreerumised" #: bb-admin/index.php:11 msgid "profile" msgstr "profiil" #: bb-admin/index.php:11 #, php-format msgid "registered %s ago" msgstr "registreerus %s tagasi" #: bb-admin/index.php:16 msgid "Recently Moderated" msgstr "Hiljuti modereeritud" #: bb-admin/index.php:20 msgid "Post" msgstr "Postitus" #: bb-admin/index.php:20 #: bb-templates/kakumei/rss2.php:19 msgid "on" msgstr "teemas" #: bb-admin/index.php:20 msgid "by" msgstr "kirjutas" #: bb-admin/index.php:22 msgid "Topic titled" msgstr "Teema nimi" #: bb-admin/index.php:22 msgid "started by" msgstr "alustatud" #: bb-admin/index.php:31 msgid "Posts per day" msgstr "Postitust päevas" #: bb-admin/index.php:32 msgid "Topics per day" msgstr "Teemat päevas" #: bb-admin/index.php:33 msgid "Registrations per day" msgstr "Registreerumist päevas" #: bb-admin/index.php:34 #, php-format msgid "Forums started %s ago." msgstr "Foorum alustatud %s tagasi." #: bb-admin/install.php:12 msgid "bbPress › Installation" msgstr "bbPressi › paigaldus" #: bb-admin/install.php:19 #, php-format msgid "

Already Installed

You appear to have already installed bbPress. Perhaps you meant to upgrade instead?

To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Juba paigaldatud

Oled bbPressi juba paigaldanud. Ehk soovisid hoopis uuendada?

Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid.

" #: bb-admin/install.php:26 msgid "

Already Installed

You appear to have already installed bbPress. Perhaps you meant to run the upgrade scripts instead? To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "

Juba paigaldatud

Oled bbPressi juba paigaldanud. Ehk soovisid hoopis uuendamisskripti käivitada?

Uuesti paigaldamiseks kustuta esmalt vanad andmebaasitabelid.

" #: bb-admin/install.php:34 #, php-format msgid "%s is now a Key Master" msgstr "%s on nüüd super administraator" #: bb-admin/install.php:35 msgid "Back to the front page" msgstr "Tagasi esilehele" #: bb-admin/install.php:39 msgid "Username not found. Try again." msgstr "Kasutajanime ei leitud. Proovi uuesti." #: bb-admin/install.php:49 msgid "Welcome to bbPress installation. We’re now going to go through a few steps to get you up and running with the latest in forums software." msgstr "Tere tulemast bbPressi paigaldamisele. Teeme läbi mõned sammud ja varsti oledki kasutamas bbPress foorumitarkvara." #: bb-admin/install.php:50 msgid "First Step »" msgstr "Esimene samm »" #: bb-admin/install.php:78 msgid "First Step" msgstr "Esimene samm" #: bb-admin/install.php:79 msgid "Make sure you have everything (database information, email address, etc.) entered correctly in config.php before running this script." msgstr "Veendu, et kõik (andmebaasi info, e-postiaadress jne) on korrektselt sisestatud config.php faili, enne kui selle skripti käivitad." #: bb-admin/install.php:87 msgid "Your $bb->domain setting must not end in a backslash \"/\"." msgstr "Sinu $bb->domain säte ei tohi lõppeda kaldkriipsuga \"/\"." #: bb-admin/install.php:90 msgid "Your $bb->domain setting cannot be parsed." msgstr "Sinu $bb->domain sätet ei ole võimalik lugeda." #: bb-admin/install.php:92 msgid "Your $bb->domain setting must start with http://." msgstr "Sinu $bb->domain säte peab algama http:// eesliitega." #: bb-admin/install.php:94 msgid "Your $bb->domain setting must only include the http:// and the domain name; it may not include any directories or path information." msgstr "Sinu $bb->domain säte peab sisaldama ainult http:// eesliidet ja domeenime. See ei tohi sisaldada kaustade nimesid ega kataloogipuud." #: bb-admin/install.php:96 msgid "Your $bb->path setting must start with a backslash \"/\"." msgstr "Sinu $bb->path säte peab algama kaldkriipsuga \"/\"." #: bb-admin/install.php:98 msgid "Your $bb->path setting must end with a backslash \"/\"." msgstr "Sinu $bb->path säte peab lõppema kaldkriipsuga \"/\"." #: bb-admin/install.php:104 msgid "Your $bb->wp_home setting must not end in a backslash \"/\"." msgstr "Sinu $bb->wp_home säte ei tohi lõppeda kaldkriipsuga \"/\"." #: bb-admin/install.php:107 msgid "Your $bb->wp_home setting cannot be parsed." msgstr "Sinu $bb->wp_home sätet ei ole võimalik lugeda." #: bb-admin/install.php:109 msgid "Your $bb->wp_home setting must start with http://." msgstr "Sinu $bb->wp_home säte peab algama http:// väljendiga." #: bb-admin/install.php:112 msgid "Your $bb->domain and $bb->wp_home settings do not have the same domain.
You cannot share login cookies between the two.
Remove the $bb->wp_home setting from your config.php file." msgstr "Sinu $bb->domain ja $bb->wp_home sätetel pole kasutusel sama domeen.
Sa ei saa nende kahe vahel küpsiseid jagada.
Kustuta $bb->wp_home muutuja väärtus oma config.php failist." #: bb-admin/install.php:121 msgid "Your $bb->cookiedomain is not in the same domain as your $bb->domain. You will not be able to log in." msgstr "Sinu säte $bb->cookiedomain pole sama väärtusega, mis $bb->domain säte. Sa ei saa sisse logida." #: bb-admin/install.php:126 msgid "Your bbPress URL $bb->path is outside of your $bb->cookiepath. You may not be able to log in." msgstr "Sinu bbPress URL $bb->path on väljaspool sinu $bb->cookiepath'i. Sisse logimisega võib esineda probleeme." #: bb-admin/install.php:164 msgid "Before we begin we need a little bit of information about your site's first administrator account, and your site's first forum." msgstr "Enne kui alustame, palun määra esimene administraator ja loo esimene foorum." #: bb-admin/install.php:167 #: bb-includes/capabilities.php:68 msgid "Administrator" msgstr "Administraator" #: bb-admin/install.php:169 #, php-format msgid "We found %s who is already a \"Key Master\" on these forums. You may make others later" msgstr "Me leidsime %s, kes juba on super administraator. Võid neid hiljem juurde teha" #: bb-admin/install.php:172 msgid "Enter your username below. You will be made the first Key Master on these forums. Leave this blank if you want to create a new account" msgstr "Sisesta oma kasutajanimi. Sind määratakse esimeseks super administraatoriks. Jäta väli tühjaks, kui tahad uut kasutajat luua" #: bb-admin/install.php:177 #: bb-templates/kakumei/login-form.php:4 #: bb-templates/kakumei/login.php:12 #: bb-templates/kakumei/login.php:22 #: bb-templates/kakumei/login.php:32 #: bb-templates/kakumei/register.php:15 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" #: bb-admin/install.php:181 msgid "Email address:" msgstr "E-postiaadress:" #: bb-admin/install.php:182 msgid "(You already set this in your config.php file.)" msgstr "(Oled juba selle määranud config.php failis.)" #: bb-admin/install.php:185 msgid "Website:" msgstr "Veebileht:" #: bb-admin/install.php:189 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" #: bb-admin/install.php:193 msgid "Interests:" msgstr "Huvid:" #: bb-admin/install.php:199 msgid "First Forum" msgstr "Esimene foorum" #: bb-admin/install.php:207 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" #: bb-admin/install.php:211 msgid "Double-check that username before continuing." msgstr "Kontrolli see kasutajanimi enne jätkamist veel kord üle." #: bb-admin/install.php:214 msgid "Continue to Second Step »" msgstr "Jätka teise sammuga »" #: bb-admin/install.php:226 msgid "Bad username. Go back and try again." msgstr "Halb kasutajanimi. Mine tagasi ja proovi uuesti." #: bb-admin/install.php:228 msgid "Username not found. Go back and try again." msgstr "Kasutajanime ei leitud. Mine tagasi ja proovi uuesti." #: bb-admin/install.php:230 msgid "You must name your first forum. Go back and try again." msgstr "Pead oma esimesele foorumile nime andma. Mine tagasi ja proovi uuesti." #: bb-admin/install.php:232 msgid "Second Step" msgstr "Teine samm" #: bb-admin/install.php:233 msgid "Now we’re going to create the database tables and fill them with some default data." msgstr "Nüüd me loome andmebaasitabelid ja sisestame sinna vaikimisi andmed." #: bb-admin/install.php:251 #: bb-admin/install.php:257 msgid "*Your WordPress password*" msgstr "*Sinu WordPressi parool*" #: bb-admin/install.php:278 msgid "Your first topic" msgstr "Sinu esimene teema" #: bb-admin/install.php:279 msgid "First Post! w00t." msgstr "Esimene postitus! w00t." #: bb-admin/install.php:281 #, php-format msgid "" "Your new bbPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new forums. Thanks!\n" "\n" "--The bbPress Team\n" "http://bbpress.org/\n" msgstr "" "Sinu uus bbPressi foorum on edukalt paigaldatud aadressil:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Võid administraatorina sisse logida, kasutades järgnevat informatsiooni:\n" "\n" "Kasutajanimi: %2$s\n" "Parool: %3$s\n" "\n" "Loodetavasti oled enda uue foorumiga rahul. Täname!\n" "\n" "--bbPressi meeskond\n" "http://bbpress.org/\n" #: bb-admin/install.php:296 msgid "New bbPress installation" msgstr "Uus bbPressi paigaldus" #: bb-admin/install.php:298 msgid "Finished!" msgstr "Valmis!" #: bb-admin/install.php:300 #, php-format msgid "Now you can log in with the username \"%2$s\" and password \"%3$s\"." msgstr "Nüüd võid sisse logida - kasutajanimi on \"%2$s\" ja parool on \"%3$s\"." #: bb-admin/install.php:302 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install bbPress. So to review:" msgstr "Jäta parool meelde See on juhuslikult genereeritud märgiühend. Kui sa selle kaotad, siis pead ise andmebaasist tabelid ära kustutama ja bbPressi uuesti paigaldama. Ülevaateks:" #: bb-admin/install.php:307 #: bb-includes/registration-functions.php:116 #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:20 msgid "Password" msgstr "Parool" #: bb-admin/install.php:309 msgid "Login address" msgstr "Sisselogimisaadress" #: bb-admin/install.php:312 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)" msgstr "Ootasid veel midagi? Kahjuks pead pettuma, kõik on tehtud! :)" #: bb-admin/install.php:317 msgid "bbPress: Simple, Fast, Elegant." msgstr "bbPress: Lihtne, kiire, elegantne." #: bb-admin/plugins.php:53 msgid "Plugin could not be activated; it produced a Fatal Error." msgstr "Pluginat ei saa sisse lülitada, kuna see tekitas tõsise vea." #: bb-admin/plugins.php:56 msgid "File is not a valid plugin." msgstr "Katkine plugin." #: bb-admin/plugins.php:59 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin sisse lülitatud." #: bb-admin/plugins.php:62 msgid "Plugin deactivated" msgstr "Plugin välja lülitatud." #: bb-admin/plugins.php:76 #: bb-admin/plugins.php:110 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: bb-admin/plugins.php:77 #: bb-admin/plugins.php:111 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: bb-admin/plugins.php:78 #: bb-admin/plugins.php:112 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: bb-admin/plugins.php:79 msgid "Action" msgstr "Tegevus" #: bb-admin/plugins.php:89 #: bb-admin/plugins.php:123 #, php-format msgid "By %s." msgstr "Autor %s." #: bb-admin/plugins.php:105 msgid "Automatically loaded plugins" msgstr "Automaatselt laetud pluginad" #: bb-admin/plugins.php:135 msgid "No Plugins Installed" msgstr "Ühtegi pluginat pole paigaldatud" #: bb-admin/site.php:5 msgid "" "The following checkboxes allow you to recalculate various numbers stored in\n" "the database. These numbers are used for things like counting the number of\n" "pages worth of posts a particular topic has. You shouldn't need to do do any of\n" "this unless you're upgrading from one version to another or are seeing\n" "pagination oddities." msgstr "" "Järgnevad kastikesed võimaldavad mitmesuguseid andmebaasis leiduvaid\n" "andmeid uuesti loendada. Neid andmeid kasutatakse selleks, et näiteks arvutada\n" "mitu lehte postitusi mingil teemal on. Üldjuhtudel pole vaja seda protseduuri\n" "läbi viia. See on vajalik ainult juhul kui sa peale versiooniuuendust näed\n" "veidraid lehtede arvusid vms." #: bb-admin/site.php:13 msgid "Choose items to recalculate" msgstr "Vali loendatavad elemendid" #: bb-admin/site.php:19 msgid "Count!" msgstr "Loenda!" #: bb-admin/tag-destroy.php:6 #: bb-admin/tag-merge.php:6 #: bb-admin/tag-rename.php:7 msgid "You are not allowed to manage tags." msgstr "Sul ei ole siltide haldamisõigust." #: bb-admin/tag-destroy.php:14 #: bb-admin/tag-rename.php:16 msgid "Tag not found." msgstr "Silti ei leitud." #: bb-admin/tag-destroy.php:17 #, php-format msgid "Rows deleted from tags table: %d
\n" msgstr "Siltide tabelist kustutatud read: %d
\n" #: bb-admin/tag-destroy.php:18 #, php-format msgid "Rows deleted from tagged table: %d
\n" msgstr "Sildistatud tabelist kustutatud read: %d
\n" #: bb-admin/tag-destroy.php:19 #, php-format msgid "Home" msgstr "Kodu" #: bb-admin/tag-destroy.php:21 #, php-format msgid "" "Something odd happened when attempting to destroy that tag.
\n" "Try Again?" msgstr "" "Selle sildi hävitamisel juhtus midagi ettearvamatut.
\n" "Proovi uuesti?" #: bb-admin/tag-merge.php:14 msgid "Tag specified not found." msgstr "Silti ei leitud." #: bb-admin/tag-merge.php:17 msgid "Tag to be merged not found." msgstr "Liidetavat silti ei leitud." #: bb-admin/tag-merge.php:20 #, php-format msgid "Number of topics from which the old tag was removed: %d
\n" msgstr "Teemade arv, millest vana silt eemaldati: %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:21 #, php-format msgid "Number of topics to which the new tag was added: %d
\n" msgstr "Teemade arv, millele uus silt lisati: %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:22 #, php-format msgid "Number of rows deleted from tags table:%d
\n" msgstr "Ridade arv, mis siltide tabelist kustutati: %d
\n" #: bb-admin/tag-merge.php:23 #, php-format msgid "New Tag" msgstr "Uus silt" #: bb-admin/tag-merge.php:25 #, php-format msgid "" "Something odd happened when attempting to merge those tags.
\n" "Try Again?" msgstr "" "Nende siltide liitmisel juhtus midagi ettenägematut.
\n" "Proovi uuesti?" #: bb-admin/tag-rename.php:21 #, php-format msgid "There already exists a tag by that name or the name is invalid. Try Again" msgstr "Sellise nimega silt on juba olemas või on antud nimi lubamatu. Proovi uuesti" #: bb-admin/themes.php:27 #, php-format msgid "Theme \"%s\" activated" msgstr "Kujundus \"%s\" aktiveeritud" #: bb-admin/themes.php:32 msgid "Default theme is missing." msgstr "Vaikimisi kujundus on puudu." #: bb-admin/themes.php:36 msgid "Theme not found. Default theme applied." msgstr "Kujundust ei leitud. Kasutame vaikimisi kujundust." #: bb-admin/themes.php:46 #: bb-admin/themes.php:48 msgid "Click to activate" msgstr "Aktiveeri" #: bb-admin/themes.php:50 #, php-format msgid "by %s" msgstr "Autor: %s" #: bb-admin/themes.php:50 #, php-format msgid ", ported by %s" msgstr ", portija: %s" #: bb-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "Installed in: %s" msgstr "Paigaldatud: %s" #: bb-admin/themes.php:62 msgid "Current Theme" msgstr "Praegune kujundus" #: bb-admin/themes.php:68 msgid "Available Themes" msgstr "Saadaval olevad kujundused" #: bb-admin/topic-move.php:8 msgid "Invalid topic or forum." msgstr "Vigane teema või foorum." #: bb-admin/topic-move.php:21 msgid "Your topic or forum caused all manner of confusion" msgstr "Sinu teema või foorum põhjustas segadust" #: bb-admin/upgrade-schema.php:8 msgid "Database class not loaded." msgstr "Andmebaasi klass ei ole laetud." #: bb-admin/upgrade.php:19 msgid "bbPress › Upgrade" msgstr "bbPressi › uuendus" #: bb-admin/upgrade.php:26 #, php-format msgid "Upgrade complete. Enjoy!" msgstr "Valmis. Jõudu!" #: bb-admin/upgrade.php:28 #, php-format msgid "Nothing to upgrade. Get back to work!" msgstr "Pole midagi uuendada. Tagasi tööle!" #: bb-admin/users-blocked.php:9 msgid "These users have been blocked by the forum administrators" msgstr "Need kasutajad on blokeeritud foorumi administraatorite poolt" #: bb-admin/users-moderators.php:9 msgid "Forum Administrators" msgstr "Foorumi administraatorid" #: bb-admin/view-ip.php:15 msgid "IP Information" msgstr "IP informatsioon" #: bb-admin/view-ip.php:16 msgid "Last 30 posts" msgstr "Viimased 30 postitust" #: bb-admin/view-ip.php:33 msgid "Posted:" msgstr "Postitatud:" #: bb-includes/akismet.php:185 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismeti rämps" #: bb-includes/akismet.php:198 #, php-format msgid "The API key you have specified is invalid. Please double check the $bb->akismet_key variable in your config.php file. If you don't have an API key yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Määratud API võti on väär. Palun kontrolli $bb->akismet_key muutuja väärtust config.php failis. Kui sul veel ei ole API võtit, siis võid selle saada WordPress.com'st." #: bb-includes/akismet.php:220 msgid "Not Spam" msgstr "Pole rämps" #: bb-includes/akismet.php:222 msgid "Spam" msgstr "Rämps" #: bb-includes/bozo.php:80 msgid "Counting bozo posts..." msgstr "Loendan bozo postitusi..." #: bb-includes/bozo.php:100 msgid "Done counting bozo posts." msgstr "Bozo postituste loendamine tehtud." #: bb-includes/bozo.php:111 msgid "Counting bozo topics for each user...\n" msgstr "Loendan iga kasutaja bozo teemad...\n" #: bb-includes/bozo.php:131 msgid "" "Done counting bozo topics.\n" "\n" msgstr "" "Bozo teemade loendamine tehtud.\n" "\n" #: bb-includes/bozo.php:142 msgid "Count topics to which each user has replied and count each users' bozo posts" msgstr "Loenda teemad, kuhu iga kasutaja on vastanud ja loenda iga kasutaja bozo postitused" #: bb-includes/bozo.php:143 msgid "Count bozo posts on every topic" msgstr "Loenda iga teema bozo postitused" #: bb-includes/bozo.php:244 msgid "This user is a bozo" msgstr "See kasutaja on bozo" #: bb-includes/bozo.php:254 msgid "Bozos" msgstr "Bozod" #: bb-includes/bozo.php:264 msgid "These users have been marked as bozos" msgstr "Need kasutajad on märgitud bozodeks" #: bb-includes/capabilities.php:27 msgid "Key Master" msgstr "Super admin" #: bb-includes/capabilities.php:105 msgid "Moderator" msgstr "Moderaator" #: bb-includes/capabilities.php:136 msgid "Member" msgstr "Kasutaja" #: bb-includes/capabilities.php:152 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiivne" #: bb-includes/classes.php:756 msgid "Search »" msgstr "Otsi »" #: bb-includes/classes.php:787 msgid "Search…" msgstr "Otsi…" #: bb-includes/classes.php:793 msgid "Forum…" msgstr "Foorum…" #: bb-includes/classes.php:794 msgid "Any" msgstr "Kõik" #: bb-includes/classes.php:800 msgid "Tag…" msgstr "Silt…" #: bb-includes/classes.php:807 msgid "Topic Author…" msgstr "Teema autor…" #: bb-includes/classes.php:814 msgid "Post Author…" msgstr "Postituse autor…" #: bb-includes/classes.php:819 #: bb-includes/classes.php:846 msgid "All" msgstr "Kõik" #: bb-includes/classes.php:822 msgid "Topic Status…" msgstr "Teema olek…" #: bb-includes/classes.php:833 msgid "Post Status…" msgstr "Postituse olek…" #: bb-includes/classes.php:844 msgid "Open?…" msgstr "Avatud?…" #: bb-includes/classes.php:857 msgid "Title…" msgstr "Pealkiri…" #: bb-includes/classes.php:885 msgid "Not a valid directory" msgstr "See kataloog pole lubatud" #: bb-includes/classes.php:891 msgid "Invalid arguments" msgstr "Katkine plugin" #: bb-includes/db-base.php:468 #, php-format msgid "ERROR: bbPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "VIGA: bbPress %s nõuab vähemalt MySQL versiooni 4.0.0" #: bb-includes/default-filters.php:82 msgid "Topics with no replies" msgstr "Ilma vastusteta teemad" #: bb-includes/default-filters.php:83 msgid "Topics with no tags" msgstr "Sildistamata teemad" #: bb-includes/formatting-functions.php:270 #: bb-includes/formatting-functions.php:274 #, php-format msgid "[sticky] %s" msgstr "[kleeps] %s" #: bb-includes/formatting-functions.php:283 #, php-format msgid "[closed] %s" msgstr "[suletud] %s" #: bb-includes/functions.php:994 msgid "You've been blocked. If you think a mistake has been made, contact this site's administrator." msgstr "Sind on blokeeritud. Kui sa arvad, et see on eksitus, siis võta ühendust lehe administraatoriga." #: bb-includes/functions.php:1504 msgid "year" msgstr "aasta" #: bb-includes/functions.php:1504 msgid "years" msgstr "aastat" #: bb-includes/functions.php:1505 msgid "month" msgstr "kuu" #: bb-includes/functions.php:1505 msgid "months" msgstr "kuud" #: bb-includes/functions.php:1506 msgid "week" msgstr "nädal" #: bb-includes/functions.php:1506 msgid "weeks" msgstr "nädalat" #: bb-includes/functions.php:1507 msgid "day" msgstr "päev" #: bb-includes/functions.php:1507 msgid "days" msgstr "päeva" #: bb-includes/functions.php:1508 msgid "hour" msgstr "tund" #: bb-includes/functions.php:1508 msgid "hours" msgstr "tundi" #: bb-includes/functions.php:1509 msgid "minute" msgstr "minut" #: bb-includes/functions.php:1509 msgid "minutes" msgstr "minutit" #: bb-includes/functions.php:1510 msgid "second" msgstr "sekund" #: bb-includes/functions.php:1510 msgid "seconds" msgstr "sekundit" #: bb-includes/functions.php:1524 #, php-format msgid "%1$d %2$s" msgstr "%1$d %2$s" #: bb-includes/functions.php:1531 #, php-format msgid ", %1$d %2$s" msgstr ", %1$d %2$s" #: bb-includes/functions.php:1632 msgid "User not found." msgstr "Kasutajat ei leitud." #: bb-includes/functions.php:1701 msgid "REQUEST_URI" msgstr "" #: bb-includes/functions.php:1703 msgid "should be" msgstr "peaks olema" #: bb-includes/functions.php:1705 msgid "full permalink" msgstr "püsiviide" #: bb-includes/functions.php:1707 msgid "PATH_INFO" msgstr "" #: bb-includes/functions.php:1729 #: bb-templates/kakumei/favorites.php:3 msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" #: bb-includes/functions.php:1780 msgid "Website" msgstr "Veebileht" #: bb-includes/functions.php:1780 msgid "Location" msgstr "Asukoht" #: bb-includes/functions.php:1780 msgid "Occupation" msgstr "Amet" #: bb-includes/functions.php:1780 msgid "Interests" msgstr "Huvid" #: bb-includes/functions.php:1788 msgid "Custom Title" msgstr "Tiitel" #: bb-includes/functions.php:1795 msgid "Ignore the 30 second post throttling limit" msgstr "Eirata postituste vahelist ajalimiiti (30 sek)" #: bb-includes/functions.php:1886 msgid "bbPress Confirmation" msgstr "bbPressi kinnitus" #: bb-includes/functions.php:1901 #: bb-includes/functions.php:1903 msgid "No" msgstr "Ei" #: bb-includes/functions.php:1901 #: bb-includes/functions.php:1903 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: bb-includes/functions.php:1941 msgid "bbPress › Error" msgstr "bbPressi › viga" #: bb-includes/functions.php:1946 #, php-format msgid "Back to %s." msgstr "Tagasi %s juurde." #: bb-includes/functions.php:1958 msgid "Are you sure you want to submit this post?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust lisada?" #: bb-includes/functions.php:1959 msgid "Are you sure you want to edit this post?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust muuta?" #: bb-includes/functions.php:1960 msgid "Are you sure you want to delete this post?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust kustutada?" #: bb-includes/functions.php:1962 msgid "Are you sure you want to create this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teemat luua?" #: bb-includes/functions.php:1963 msgid "Are you sure you want to change the resolution status of this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad selle teema staatust muuta?" #: bb-includes/functions.php:1964 msgid "Are you sure you want to delete this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda postitust kustutada?" #: bb-includes/functions.php:1965 msgid "Are you sure you want to change the status of this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad selle teema olekut muuta?" #: bb-includes/functions.php:1966 msgid "Are you sure you want to change the sticky status of this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad selle teema kleebise olekut muuta?" #: bb-includes/functions.php:1967 msgid "Are you sure you want to move this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teemat liigutada?" #: bb-includes/functions.php:1969 msgid "Are you sure you want to add this tag to this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad sellele teemale selle sildi lisada?" #: bb-includes/functions.php:1970 msgid "Are you sure you want to rename this tag?" msgstr "Oled kindel, et tahad selle sildi nime muuta?" #: bb-includes/functions.php:1971 msgid "Are you sure you want to submit these tags?" msgstr "Oled kindel, et tahad neid silte postitada?" #: bb-includes/functions.php:1972 msgid "Are you sure you want to destroy this tag?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda silti kustutada?" #: bb-includes/functions.php:1973 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda silti sellest teemast kustutada?" #: bb-includes/functions.php:1975 msgid "Are you sure you want to toggle your favorite status for this topic?" msgstr "Oled kindel, et tahad selle teema lemmiku staatust muuta?" #: bb-includes/functions.php:1977 msgid "Are you sure you want to edit this user's profile?" msgstr "Oled kindel, et tahad selle kasutaja profiili muuta?" #: bb-includes/functions.php:1979 msgid "Are you sure you want to add this forum?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda foorumit lisada?" #: bb-includes/functions.php:1980 msgid "Are you sure you want to update your forums?" msgstr "Oled kindel, et tahad oma foorumit uuendada?" #: bb-includes/functions.php:1981 msgid "Are you sure you want to delete that forum?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda foorumit kustutada?" #: bb-includes/functions.php:1983 msgid "Are you sure you want to recount these items?" msgstr "Oled kindel, et tahad neid elemente üle loendada?" #: bb-includes/functions.php:1985 msgid "Are you sure you want to switch themes?" msgstr "Oled kindel, et tahad kujundust vahetada?" #: bb-includes/functions.php:2000 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda teha?" #: bb-includes/functions.php:2100 #: bb-includes/functions.php:2169 msgid "Your search term was too short" msgstr "Sinu otsingusõna oli liiga lühike" #: bb-includes/functions.php:2146 msgid "Your query parameters are invalid" msgstr "Päringu parameetrid on vigased" #: bb-includes/locale.php:20 #: bb-includes/locale.php:30 #: bb-includes/locale.php:43 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #: bb-includes/locale.php:21 #: bb-includes/locale.php:31 #: bb-includes/locale.php:44 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #: bb-includes/locale.php:22 #: bb-includes/locale.php:32 #: bb-includes/locale.php:45 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #: bb-includes/locale.php:23 #: bb-includes/locale.php:33 #: bb-includes/locale.php:46 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: bb-includes/locale.php:24 #: bb-includes/locale.php:34 #: bb-includes/locale.php:47 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" #: bb-includes/locale.php:25 #: bb-includes/locale.php:35 #: bb-includes/locale.php:48 msgid "Friday" msgstr "Reede" #: bb-includes/locale.php:26 #: bb-includes/locale.php:36 #: bb-includes/locale.php:49 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" #: bb-includes/locale.php:30 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "P" #: bb-includes/locale.php:31 msgid "M_Monday_initial" msgstr "E" #: bb-includes/locale.php:32 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: bb-includes/locale.php:33 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "K" #: bb-includes/locale.php:34 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "N" #: bb-includes/locale.php:35 msgid "F_Friday_initial" msgstr "R" #: bb-includes/locale.php:36 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: bb-includes/locale.php:43 msgid "Sun" msgstr "P" #: bb-includes/locale.php:44 msgid "Mon" msgstr "E" #: bb-includes/locale.php:45 msgid "Tue" msgstr "T" #: bb-includes/locale.php:46 msgid "Wed" msgstr "K" #: bb-includes/locale.php:47 msgid "Thu" msgstr "N" #: bb-includes/locale.php:48 msgid "Fri" msgstr "R" #: bb-includes/locale.php:49 msgid "Sat" msgstr "L" #: bb-includes/locale.php:52 #: bb-includes/locale.php:67 msgid "January" msgstr "jaanuar" #: bb-includes/locale.php:53 #: bb-includes/locale.php:68 msgid "February" msgstr "veebruar" #: bb-includes/locale.php:54 #: bb-includes/locale.php:69 msgid "March" msgstr "märts" #: bb-includes/locale.php:55 #: bb-includes/locale.php:70 msgid "April" msgstr "aprill" #: bb-includes/locale.php:56 #: bb-includes/locale.php:71 msgid "May" msgstr "mai" #: bb-includes/locale.php:57 #: bb-includes/locale.php:72 msgid "June" msgstr "juuni" #: bb-includes/locale.php:58 #: bb-includes/locale.php:73 msgid "July" msgstr "juuli" #: bb-includes/locale.php:59 #: bb-includes/locale.php:74 msgid "August" msgstr "august" #: bb-includes/locale.php:60 #: bb-includes/locale.php:75 msgid "September" msgstr "september" #: bb-includes/locale.php:61 #: bb-includes/locale.php:76 msgid "October" msgstr "oktoober" #: bb-includes/locale.php:62 #: bb-includes/locale.php:77 msgid "November" msgstr "november" #: bb-includes/locale.php:63 #: bb-includes/locale.php:78 msgid "December" msgstr "detsember" #: bb-includes/locale.php:67 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jaan" #: bb-includes/locale.php:68 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "veebr" #: bb-includes/locale.php:69 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "märts" #: bb-includes/locale.php:70 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "apr" #: bb-includes/locale.php:71 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #: bb-includes/locale.php:72 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juuni" #: bb-includes/locale.php:73 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juuli" #: bb-includes/locale.php:74 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "aug" #: bb-includes/locale.php:75 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #: bb-includes/locale.php:76 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "okt" #: bb-includes/locale.php:77 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #: bb-includes/locale.php:78 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "dets" #: bb-includes/locale.php:85 msgid "am" msgstr "" #: bb-includes/locale.php:86 msgid "pm" msgstr "" #: bb-includes/locale.php:87 msgid "AM" msgstr "" #: bb-includes/locale.php:88 msgid "PM" msgstr "" #: bb-includes/locale.php:93 msgid "number_format_decimals" msgstr "" #: bb-includes/locale.php:96 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "" #: bb-includes/locale.php:99 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "" #: bb-includes/registration-functions.php:52 #, php-format msgid "" "If you wanted to reset your password, you may do so by visiting the following address:\n" "\n" "%s\n" "\n" "If you don't want to reset your password, just ignore this email. Thanks!" msgstr "" "Kui tahtsid oma parooli vahetada, siis külasta seda aadressi:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Kui sa oma parooli vahetada ei tahtnud, siis lihtsalt ignoreeri seda kirja. Täname!" #: bb-includes/registration-functions.php:58 #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:5 msgid "Password Reset" msgstr "Parool vahetatud." #: bb-includes/registration-functions.php:65 #: bb-includes/registration-functions.php:67 #: bb-includes/registration-functions.php:78 msgid "Key not found." msgstr "Faili ei leitud" #: bb-includes/registration-functions.php:72 msgid "You are not allowed to change your password." msgstr "Sul ei ole õigust oma parooli muuta." #: bb-includes/registration-functions.php:112 #, php-format msgid "" "Your username is: %1$s \n" "Your password is: %2$s \n" "You can now log in: %3$s \n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "Sinu kasutajanimi on: %1$s \n" "Sinu parool on: %2$s \n" "Võid nüüd sisse logida: %3$s \n" "\n" "Edu!" #: bb-includes/script-loader.php:23 msgid "drag" msgstr "tõsta" #: bb-includes/script-loader.php:24 msgid "Save Forum Order »" msgstr "Salvesta foorumi järjekord »" #: bb-includes/template-functions.php:95 #: bb-templates/kakumei/profile.php:3 msgid "Profile" msgstr "Profiil" #: bb-includes/template-functions.php:132 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #: bb-includes/template-functions.php:134 msgid "New Topic in this Forum" msgstr "Uus teema siia foorumisse" #: bb-includes/template-functions.php:136 msgid "Add New Topic" msgstr "Lisa uus teema" #: bb-includes/template-functions.php:161 #, php-format msgid "You must log in to post." msgstr "Postitamiseks pead sisse logima." #: bb-includes/template-functions.php:298 #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:3 #: bb-templates/kakumei/tags.php:3 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: bb-includes/template-functions.php:312 #, php-format msgid "Topic: %s" msgstr "Teema: %s" #: bb-includes/template-functions.php:314 #, php-format msgid "Tag: %s" msgstr "Silt: %s" #: bb-includes/template-functions.php:316 #, php-format msgid "Forum: %s" msgstr "Foorum: %s" #: bb-includes/template-functions.php:318 #: bb-templates/kakumei/search.php:11 msgid "Recent Posts" msgstr "Värsked postitused" #: bb-includes/template-functions.php:795 msgid "Are you sure you wanna delete that?" msgstr "Oled kindel, et soovid seda kustutada?" #: bb-includes/template-functions.php:795 msgid "Delete entire topic" msgstr "Kustuta terve teema" #: bb-includes/template-functions.php:797 #: bb-includes/template-functions.php:1067 msgid "Are you sure you wanna undelete that?" msgstr "Oled kindel, et soovid seda taastada?" #: bb-includes/template-functions.php:797 msgid "Undelete entire topic" msgstr "Taasta terve teema" #: bb-includes/template-functions.php:810 msgid "Close topic" msgstr "Sulge teema" #: bb-includes/template-functions.php:810 msgid "Open topic" msgstr "Ava teema" #: bb-includes/template-functions.php:825 msgid "Unstick topic" msgstr "Eemalda teema kleebis" #: bb-includes/template-functions.php:827 msgid "Stick topic" msgstr "Tee teema kleebiseks" #: bb-includes/template-functions.php:827 msgid "to front" msgstr "ülesse" #: bb-includes/template-functions.php:834 msgid "View normal posts" msgstr "Vaata postitusi" #: bb-includes/template-functions.php:836 msgid "View all posts" msgstr "Vaata kõiki postitusi" #: bb-includes/template-functions.php:853 #, php-format msgid "+%d more" msgstr "+%d veel" #: bb-includes/template-functions.php:878 msgid "Move this topic to the selected forum:" msgstr "Liiguta see teema foorumisse:" #: bb-includes/template-functions.php:882 msgid "Move" msgstr "Liiguta" #: bb-includes/template-functions.php:904 msgid "Add New »" msgstr "Lisa uus »" #: bb-includes/template-functions.php:993 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" #: bb-includes/template-functions.php:1067 msgid "Undelete" msgstr "Taasta" #: bb-includes/template-functions.php:1086 #: bb-includes/template-functions.php:1101 msgid "Unregistered" msgstr "Registreerimata" #: bb-includes/template-functions.php:1177 msgid "Delete User »" msgstr "Kustuta kasutaja »" #: bb-includes/template-functions.php:1178 msgid "Are you sure you want to delete this user?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda kasutajat kustutada?" #: bb-includes/template-functions.php:1274 msgid "Member Since" msgstr "Registreerunud:" #: bb-includes/template-functions.php:1275 msgid "F j, Y" msgstr "j. M Y" #: bb-includes/template-functions.php:1311 #: bb-templates/kakumei/register.php:31 msgid "
There was a problem with your email; please check it." msgstr "
Sinu e-postiga esines probleem; palun kontrolli seda." #: bb-includes/template-functions.php:1313 #: bb-includes/template-functions.php:1382 #: bb-templates/kakumei/register.php:33 msgid "
The above field is required." msgstr "
Ülalolev väli on kohustuslik." #: bb-includes/template-functions.php:1320 #: bb-includes/template-functions.php:1387 #: bb-templates/kakumei/register.php:39 msgid "These items are required." msgstr "Kohustuslikud väljad." #: bb-includes/template-functions.php:1347 msgid "User Type:" msgstr "Kasutajagrupp:" #: bb-includes/template-functions.php:1356 msgid "Allow this user to:" msgstr "Luba sellel kasutajal:" #: bb-includes/template-functions.php:1389 msgid "" "Inactive users can login and look around but not do anything.\n" "Blocked users just see a simple error message when they visit the site.

\n" "

Note: Blocking a user does not block any IP addresses." msgstr "" "Inaktiivsed kasutajad saavad sisse logida ja postitusi lugeda, aga mitte midagi muud teha.\n" "Blokeeritud kasutajad näevad seda lehte külastades veateadet.

\n" "

P.S.: Kasutaja blokeerimine ei blokeeri tema IP aadressi." #: bb-includes/template-functions.php:1403 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: bb-includes/template-functions.php:1422 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: bb-includes/template-functions.php:1435 msgid "View your profile" msgstr "Vaata oma profiili" #: bb-includes/template-functions.php:1580 msgid "Rename tag:" msgstr "Muuda sildi nime:" #: bb-includes/template-functions.php:1584 msgid "Rename" msgstr "Nimeta ümber" #: bb-includes/template-functions.php:1588 msgid "Merge this tag into:" msgstr "Liida see silt:" #: bb-includes/template-functions.php:1592 msgid "Merge" msgstr "Liida" #: bb-includes/template-functions.php:1593 #, php-format msgid "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified? This is permanent and cannot be undone." msgstr "Oled kindel, et tahad \"%s\" silti liita valitud sildiga? See otsus on lõplik ja silte taastada ei saa." #: bb-includes/template-functions.php:1597 msgid "Destroy tag:" msgstr "Hävita silt:" #: bb-includes/template-functions.php:1600 msgid "Destroy" msgstr "Hävita" #: bb-includes/template-functions.php:1601 #, php-format msgid "Are you sure you want to destroy the \"%s\" tag? This is permanent and cannot be undone." msgstr "Oled kindel, et tahad \"%s\" silti hävitada? See otsus on lõplik ja silti taastada ei saa." #: bb-includes/template-functions.php:1616 msgid "Remove this tag" msgstr "Kustuta see silt" #: bb-includes/template-functions.php:1696 #, php-format msgid "%d topics" msgstr "%d teemat" #: bb-includes/template-functions.php:1757 msgid "- None -" msgstr "- Puudub -" #: bb-includes/template-functions.php:1787 #: bb-includes/js/topic-js.php:70 msgid "Add this topic to your favorites" msgstr "Lisa see teema lemmikutesse" #: bb-includes/template-functions.php:1787 msgid " (%?%)" msgstr "" #: bb-includes/template-functions.php:1789 msgid "This topic is one of your %favorites% [" msgstr "See teema on üks sinu %favorites% [" #: bb-includes/template-functions.php:1789 msgid "x" msgstr "" #: bb-includes/template-functions.php:1789 msgid "]" msgstr "" #: bb-includes/wp-functions.php:889 msgid "« Previous" msgstr "« Eelmine" #: bb-includes/wp-functions.php:890 msgid "Next »" msgstr "Järgmine »" #: bb-includes/js/list-manipulation-js.php:3 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete this %s?" msgstr "Oled kindel, et tahad seda %s kustutada?" #: bb-includes/js/list-manipulation-js.php:50 msgid "Jump to new item" msgstr "Hüppa edasi" #: bb-includes/js/topic-js.php:9 #, php-format msgid "Are you sure you wanna delete this post by \"' + %s + '\"?" msgstr "Oled kindel, et tahad kustutada postitust kasutaja \"' + %s + '\" poolt?" #: bb-includes/js/topic-js.php:40 #, php-format msgid "Are you sure you want to remove the \"' + %s + '\" tag?" msgstr "Oled kindel, et soovid silti \"' + %s + '\" kustutada?" #: bb-includes/js/topic-js.php:68 #, php-format msgid "This topic is one of your favorites" msgstr "See teema on üks sinu lemmikutest" #: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:57 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Sul pole selleks piisavaid õigusi." #: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:60 msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." msgstr "Juhtus midagi veidrat. Proovi leht uuesti laadida." #: bb-includes/js/wp-ajax-js.php:84 msgid "Slow down, I'm still sending your data!" msgstr "Oota veidi, andmete edastamine on pooleli!" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:4 msgid "Topic:" msgstr "Teema:" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:10 #: bb-templates/kakumei/post-form.php:9 msgid "Post:" msgstr "Sisu:" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:15 msgid "Edit Post »" msgstr "Muuda postitust »" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:19 #: bb-templates/kakumei/post-form.php:31 msgid "Allowed markup:" msgstr "Lubatud HTML-elemendid:" #: bb-templates/kakumei/edit-form.php:19 #: bb-templates/kakumei/post-form.php:31 msgid "Put code in between `backticks`." msgstr "Kood pane `ülakomade` vahele." #: bb-templates/kakumei/edit-post.php:2 msgid "Edit Post" msgstr "Muuda postitust" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:5 msgid "Current Favorites" msgstr "Praegused lemmikud" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:7 msgid "" "Your Favorites allow you to create a custom RSS feed which pulls recent replies to the topics you specify.\n" "To add topics to your list of favorites, just click the \"Add to Favorites\" link found on that topic’s page." msgstr "" "Lemmikud lubavad sul luua käepärase RSS voo, mis väljastab sinu valitud teemadesse postitatud vastuseid.\n" "Teema lemmikutesse lisamiseks klõpsa lihtsalt selle teema lehel asuvat \"Lisa lemmikutesse\" viita." #: bb-templates/kakumei/favorites.php:11 #, php-format msgid "Subscribe to your favorites’ RSS feed." msgstr "Telli oma lemmikute RSS voog." #: bb-templates/kakumei/favorites.php:21 msgid "Remove" msgstr "Kustuta" #: bb-templates/kakumei/favorites.php:40 msgid "You currently have no favorites." msgstr "Sul pole parajasti ühtegi lemmikut." #: bb-templates/kakumei/favorites.php:44 msgid "currently has no favorites." msgstr "parajasti pole ühtegi lemmikut." #: bb-templates/kakumei/footer.php:11 #, php-format msgid "%1$s is proudly powered by bbPress." msgstr "%1$s kasutab bbPressi." #: bb-templates/kakumei/forum.php:33 msgid "RSS feed for this forum" msgstr "Selle foorumi RSS voog" #: bb-templates/kakumei/forum.php:40 msgid "Subforums" msgstr "Alamfoorumid" #: bb-templates/kakumei/forum.php:44 #: bb-templates/kakumei/front-page.php:48 msgid "Main Theme" msgstr "Foorum" #: bb-templates/kakumei/front-page.php:6 msgid "Hot Tags" msgstr "Sildid" #: bb-templates/kakumei/front-page.php:13 msgid "Latest Discussions" msgstr "Värsked arutelud" #: bb-templates/kakumei/front-page.php:64 msgid "Views" msgstr "Vaatamist" #: bb-templates/kakumei/logged-in.php:2 #, php-format msgid "Welcome, %1$s!" msgstr "Tere tulemast, %1$s!" #: bb-templates/kakumei/login-form.php:2 #, php-format msgid "Register or log in" msgstr "Registreeri või logi sisse" #: bb-templates/kakumei/login-form.php:7 #: bb-templates/kakumei/login.php:16 #: bb-templates/kakumei/login.php:27 #: bb-templates/kakumei/login.php:36 msgid "Password:" msgstr "Parool:" #: bb-templates/kakumei/login-form.php:11 #: bb-templates/kakumei/login.php:44 msgid "Log in »" msgstr "Logi sisse »" #: bb-templates/kakumei/login.php:3 #: bb-templates/kakumei/login.php:5 #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:3 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" #: bb-templates/kakumei/login.php:5 msgid "Log in Failed" msgstr "Sisselogimine ebaõnnestus" #: bb-templates/kakumei/login.php:18 msgid "Incorrect password" msgstr "Vale parool" #: bb-templates/kakumei/login.php:24 msgid "This username does not exist." msgstr "Sellist kasutajanime ei ole olemas." #: bb-templates/kakumei/login.php:24 msgid "Register it?" msgstr "Registreeri see?" #: bb-templates/kakumei/login.php:44 msgid "Try Again »" msgstr "Proovi uuesti »" #: bb-templates/kakumei/login.php:54 msgid "If you would like to recover the password for this account, you may use the following button to start the recovery process:" msgstr "Kui sa unustasin oma kasutaja parooli, siis sa võid uue parooli taotleda:" #: bb-templates/kakumei/login.php:56 msgid "Recover Password »" msgstr "Unustasin parooli »" #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:8 msgid "Your password has been reset and a new one has been mailed to you." msgstr "Uus parool on saadetud sulle e-posti." #: bb-templates/kakumei/password-reset.php:10 msgid "An email has been sent to the address we have on file for you. If you don’t get anything with a few minutes, or your email has changed, you may want to get in touch with the webmaster or forum administrator here." msgstr "Sulle saadeti e-kiri sinu kasutaja profiilis märgitud aadressile. Kui kiri ei saabu mõne minuti jooksul, või su e-postiaadress on muutunud, siis võta ühendust foorumi administraatoriga." #: bb-templates/kakumei/post-form.php:3 msgid "Topic title: (be brief and descriptive)" msgstr "Pealkiri:" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:15 #, php-format msgid "Enter a few words (called tags) separated by commas to help someone find your topic:" msgstr "Sisesta mõned märksõnad (sildid) mis aitavad teistel sinu teemat leida (eralda komadega):" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:22 msgid "Pick a section:" msgstr "Vali foorum:" #: bb-templates/kakumei/post-form.php:28 msgid "Send Post »" msgstr "Postita »" #: bb-templates/kakumei/post.php:8 #, php-format msgid "Posted %s ago" msgstr "Postitati %s tagasi" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:3 msgid "Edit Profile" msgstr "Muuda profiili" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:7 msgid "Profile Info" msgstr "Profiili info" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:13 msgid "Administration" msgstr "Administratsioon" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:21 msgid "To change your password, enter a new password twice below:" msgstr "Parooli muutmiseks sisesta uut parooli kaks korda:" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:24 msgid "New password:" msgstr "Uus parool:" #: bb-templates/kakumei/profile-edit.php:35 msgid "Update Profile »" msgstr "Uuenda profiili »" #: bb-templates/kakumei/profile.php:8 msgid "Profile updated" msgstr "Profiili muudeti" #: bb-templates/kakumei/profile.php:8 msgid "Edit again »" msgstr "Muuda uuesti »" #: bb-templates/kakumei/profile.php:11 #, php-format msgid "This is how your profile appears to a fellow logged in member, you may edit this information. You can also manage your favorites and subscribe to your favorites’ RSS feed" msgstr "Sellisena on nähtav sinu profiil teistele sisse logitud kasutajatele, sa võid siinset informatsiooni muuta. Samuti võid oma lemmikuid hallata ning tellida oma lemmikute RSS voog" #: bb-templates/kakumei/profile.php:16 msgid "User Activity" msgstr "Viimased toimingud" #: bb-templates/kakumei/profile.php:18 msgid "Recent Replies" msgstr "Värsked vastused" #: bb-templates/kakumei/profile.php:24 #, php-format msgid "You last replied: %s ago." msgstr "Viimati vastasid: %s tagasi." #: bb-templates/kakumei/profile.php:24 #, php-format msgid "User last replied: %s ago." msgstr "Kasutaja viimati vastas: %s tagasi." #: bb-templates/kakumei/profile.php:28 #, php-format msgid "Most recent reply: %s ago" msgstr "Kõige värskem vastus: %s tagasi" #: bb-templates/kakumei/profile.php:30 msgid "No replies since." msgstr "Peale seda pole ühtegi vastust." #: bb-templates/kakumei/profile.php:36 msgid "No more replies." msgstr "Rohkem vastuseid pole." #: bb-templates/kakumei/profile.php:38 msgid "No replies yet." msgstr "Vastuseid veel pole." #: bb-templates/kakumei/profile.php:43 msgid "Threads Started" msgstr "Alustatud teemad" #: bb-templates/kakumei/profile.php:49 #, php-format msgid "Started: %s ago" msgstr "Loodud: %s tagasi." #: bb-templates/kakumei/profile.php:53 #, php-format msgid "Most recent reply: %s ago." msgstr "Viimane vastus: %s tagasi." #: bb-templates/kakumei/profile.php:55 msgid "No replies." msgstr "Vastuseid pole." #: bb-templates/kakumei/profile.php:61 msgid "No more topics posted." msgstr "Rohkem teemasid pole postitatud." #: bb-templates/kakumei/profile.php:63 msgid "No topics posted yet." msgstr "Ühtegi teemat pole veel postitatud." #: bb-templates/kakumei/register-success.php:3 #: bb-templates/kakumei/register.php:3 msgid "Register" msgstr "Registreeru" #: bb-templates/kakumei/register-success.php:5 msgid "Great!" msgstr "Suurepärane!" #: bb-templates/kakumei/register-success.php:7 #, php-format msgid "Your registration as %s was successful. Within a few minutes you should receive an email with your password." msgstr "%s, registreerimine õnnestus. Mõne minuti jooksul peaksid oma e-postkastist leidma kirja oma parooliga." #: bb-templates/kakumei/register.php:5 msgid "Registration" msgstr "Registreerimisvorm" #: bb-templates/kakumei/register.php:10 msgid "Profile Information" msgstr "Profiili informatsioon" #: bb-templates/kakumei/register.php:11 msgid "Your password will be emailed to the address you provide." msgstr "Parool saadetakse sulle e-postiga." #: bb-templates/kakumei/register.php:17 msgid "Your username was not valid, please try again" msgstr "Sinu kasutajanimi pole lubatud, palun proovi uuesti" #: bb-templates/kakumei/register.php:21 msgid "Username*:" msgstr "Kasutajanimi*:" #: bb-templates/kakumei/register.php:45 msgid "Register »" msgstr "Registreeru »" #: bb-templates/kakumei/register.php:49 msgid "You’re already logged in, why do you need to register?" msgstr "Sa oled juba sisse logitud, milleks registreerida?" #: bb-templates/kakumei/search-form.php:2 msgid "Search:" msgstr "Otsing:" #: bb-templates/kakumei/search-form.php:6 msgid "Search »" msgstr "Otsi »" #: bb-templates/kakumei/search-form.php:8 msgid "Search again »" msgstr "Otsi uuesti »" #: bb-templates/kakumei/search.php:3 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: bb-templates/kakumei/search.php:7 msgid "Search for" msgstr "Otsi" #: bb-templates/kakumei/search.php:16 #: bb-templates/kakumei/search.php:28 msgid "Posted" msgstr "Postitatud" #: bb-templates/kakumei/search.php:16 #: bb-templates/kakumei/search.php:28 msgid "F j, Y, h:i A" msgstr "j. M Y H:i" #: bb-templates/kakumei/search.php:23 msgid "Relevant posts" msgstr "Sarnased postitused" #: bb-templates/kakumei/search.php:35 msgid "No results found." msgstr "Tulemusi pole." #: bb-templates/kakumei/search.php:38 #, php-format msgid "You may also try your search at Google" msgstr "Sa võid proovida ka Google'st otsida" #: bb-templates/kakumei/stats.php:6 msgid "Registered Users" msgstr "Registreeritud kasutajad" #: bb-templates/kakumei/stats.php:13 msgid "Most Popular Topics" msgstr "Kõige populaarsemad teemad" #: bb-templates/kakumei/tag-form.php:4 msgid "Add »" msgstr "Lisa »" #: bb-templates/kakumei/tag-single.php:5 msgid "RSS link for this tag." msgstr "RSS viide sellele sildile." #: bb-templates/kakumei/tags.php:5 msgid "This is a collection of tags that are currently popular on the forums." msgstr "See on kogum siltidest, mis on hetkel foorumis populaarsed." #: bb-templates/kakumei/topic-tags.php:5 msgid "Tags:" msgstr "Sildid:" #: bb-templates/kakumei/topic-tags.php:15 #, php-format msgid "No tags yet." msgstr "Ühtegi silti pole veel." #: bb-templates/kakumei/topic.php:12 #, php-format msgid "Started %1$s ago by %2$s" msgstr "Alustatud %1$s tagasi %2$s poolt" #: bb-templates/kakumei/topic.php:14 #, php-format msgid "Latest reply from %2$s" msgstr "Viimane vastus %2$s poolt" #: bb-templates/kakumei/topic.php:42 msgid "RSS feed for this topic" msgstr "Selle teema RSS voog" #: bb-templates/kakumei/topic.php:50 msgid "Topic Closed" msgstr "Teema on suletud" #: bb-templates/kakumei/topic.php:51 msgid "This topic has been closed to new replies." msgstr "See teema on uute vastuste jaoks suletud."